貴重な時間って英語でなんて言うの?

あなたと一緒にいれる時間は貴重な時間だ。のように。あんまり頻繁に会えないときとか
female user icon
yukaさん
2016/12/07 13:57
date icon
good icon

50

pv icon

43093

回答
  • Precious time

    play icon

  • Valuable time

    play icon

Precious time がそのまま貴重な時間に相当します。
ビジネスなどで価値があるという意味を込めたければ、Valuable time がより適切です。
回答
  • The time I spend with you is precious.

    play icon

  • I treasure the time I spend with you.

    play icon

「あなたと一緒にいれる時間は貴重な時間だ」を例文にしてみました。

英訳1:~ be precious「〜は貴重だ/かけがえのない」

英語2:treasure の名詞が「宝物」ということでもわかるように、動詞になると「大切にする」という意味になります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • precious time

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・precious time
貴重な時間

precious は「貴重」という意味を持つ英語表現です。
time が「時間」なので、precious time で「貴重な時間」と言うことができます。

例:
I want to enjoy the precious time I have with you to the fullest.
あなたといれる貴重な時間を全力で楽しみたいんです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

50

pv icon

43093

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:43093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら