世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

膨らむと、~になるって英語でなんて言うの?

テレビの解説で、ある冷凍食品についてピックアップしていました。それは、一見クッキーのようですが、レンジで熱を加えるとみるみる膨らみ、メロンパンの形態になりました。 そのときに、その場にいたタレントが「膨らむと、メロンパンになるんだ~」と言っていました。 これを英語で言うとどうなるでしょうか?
male user icon
SHUJIROさん
2017/05/13 13:03
date icon
good icon

14

pv icon

23696

回答
  • It rises and turns into a bread !

  • It rises and becomes a bread !

  • I didn't expect that It rises and becomes a bread !

ご質問ありがとうございます。 rises (パンなどが)ふくらむ turn into 〜 「〜に形が変わる」 を使用し、 It rises and turns into bread ! 「これが膨らんでパンになるの!」 と表現できます。 他にも、becomeを使い It rises and becomes a bread ! 「これが膨らんでパンになるの!」 I didn't expect that It rises and becomes a bread ! 「これが膨らんでパンになるとは予想しなかった!」 と表現もできます♩ ご参考になられたら幸いです。
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • Oh wow! When this cookie dough rises, it turns into a bread!!

"When"には、「~すると」の意味があります。 したがって訳は、「このクッキー生地が膨らむとパンに変わるんですね!」のようになります。 Rise 膨らむ Dough 生地 Turn into ~になる Bread パン 参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

23696

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:23696

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら