パン生地がぷっくり膨らむ姿がとってもかわいいって英語でなんて言うの?

パンを作っていて、生地が発酵して育っていくのがとても可愛くて好きということを伝えたいです
default user icon
SATOMIさん
2021/03/06 21:24
date icon
good icon

1

pv icon

864

回答
  • It is so cute how the bread dough rises.

    play icon

  • It is cute how the bread dough decides to plump up.

    play icon

最初の言い方は、It is so cute how the bread dough rises. は、パン生地がぷっくり膨らむ姿がとってもかわいいと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、so cute は、とってもかわいいと言う意味として使われています。how the bread dough rises は、ぷっくり膨らむと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、It is cute how the bread dough decides to plump up. は、パン生地がぷっくり膨らむ姿がかわいいと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、decides to plump up は、ぷっくり膨らむと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

864

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:864

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら