作っている菜園の野菜の葉っぱが細長く伸びてしまって蕾ができてしまった時、どう表現するのでしょうか
spindlyは「植物」の話ではぴったりな言葉だと思いますが、
他に使える表現も紹介します:
The (leaves of the) vegetables have stretched out.
「野菜(の葉っぱ)が伸びた」という意味です。
stretch outは動詞として「伸びる」となります。
The seedlings have become leggy.
「苗」(seedlings)についての話では、
leggyは形容詞で、基本的に「足が長い」という意味ですが、
この場合では「茎が長い」となります。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼットHP
「spindly」は「spindle」(紡錘)から来ました単語です。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast