世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

相手の性別がわからないときの敬称って英語でなんて言うの?

メールの返事を書くときなど、名前だけではなかなか性別がわからないこともあります。その時に失礼のないような敬称や言い回しがあるといいのですが。。 私の名前もOで終わるせいか、日本人以外には男性の名前?と思われるらしく、Mr.を付けられたことが少なからずありました。そんな気まずさを減らすにはどうしたらいいでしょうか。
default user icon
Tomokoさん
2016/01/08 08:02
date icon
good icon

262

pv icon

290726

回答
  • Mr./Ms.

    play icon

  • Hi Jane,

    play icon

[ビジネス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44587/)やあえて固く表現しなければならない時は最初の “Mr./Ms.” と始めればいいと思いますょ。 しかし英語の場合は初めての方に対して、例えそれがビジネス上の[相手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40577/)であっても “英語のネイティブからネイティブへの場合であれば“ ほとんどの場合二個目の例の通り “Hi" にファースト・ネームを付けて使うのが普通。これは “英語が日本語” では無い故、相手の名前を言う時のマナーは別に日本と全く同じ感覚ではないからなんですね。 始めての場合は少し勇気がいるかもしれませんが、英語の場合は下手に固い表現にするよりフレンドリーに接することで相手もまたそれなりに優しくフレンドリーに対応してくれる、もしくは “ネイティブ”??と思って接してきてくれると思います。
Hara Ken English teacher
回答
  • Mr./Ms.

    play icon

他の方が回答されている通りです。 わたしからはTomokoさんがMr.と呼ばれないための書き方をお伝えします。 メールの最後に、ご自身の[名前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34750/)を書くと思いますが、その際に、 Tomoko(Ms.)と書くと先方はTomokoさんが女性ということが伝わります。 [男性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62580/)の場合は、Taro(Mr.)と書きます。 例: Sincerely, Tomoro(Ms.)
回答
  • ① XXX-san

    play icon

  • ② Hi XXX,

    play icon

質問者様は日本人であることは知られていますよね。時には「Tomoko-san」とは呼ばれませんか? Tomokoさんは日本人なので、外国人向けに「さん」付けをしてもいいじゃないですか?ダメだというルールはありませんし、海外では日本で「さん」を使うことはよく知られていますよ。 その他の代替案はやはり相手のファーストネームを直接使うことくらいですね。「② Hi X,」でメールを始めるといいです。 はっきりとした答えができなくて申し訳ないですが、私なら上記のように「-san」をつけます。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Mr./Ms.

    play icon

その場合、Mr./Ms. [ラストネーム] がいいと思います。 (例) Dear, Mr./Ms. Smith [メール本文] -- ただ、メールの場合、たとえビジネスシーンでも、Hi [ファーストネーム] くらいのカジュアルなトーンで問題ない場合が多いです。 (例) Hi Lucy, [メール本文] -- Mr. や Ms. はビジネスの中でも比較的フォーマルな場面で、もしくは社会的に立場の高い人(法人役員、政府関係者など)、教師、お客さん(お店、銀行など)などに対して使われる印象があります。
回答
  • Dear Sir / Madam,

    play icon

  • To whom it may concern,

    play icon

  • Dear Mr. / Ms. ______,

    play icon

もし丁重に書く必要があるならば、冒頭では必ず Dear Sir / Madam になります。 どちらが読むかわからないからです。 2番目は「関係各位」もしくはという意味になります。 ただ、「返事」の場合であると考えると1も2も固い表現になりますので、もしカジュアルなメールの返答であれば、その方のFirst Name (山田花子さんであれば、Dear Hanako) もしくはフルネーム (例:Dear Hanako Yamada)だけでOKです。 3番目は、ユニセックスネームなどオールマイティに使えます。(例: Dear Mr. / Ms. Pat Smith・・・Pat は Patricia (女性)か Patrick(男性)の省略名です。)
回答
  • Sir/Madam

    play icon

Sir or Madam' is a respectful way to address the person when you don't know their gender _________________________________ Example Dear Sir or Madam ... Kind regards Susan
Sir or Madam' is a respectful way to address the person when you don't know their gender Sir or Madamは、相手の性別が不明なときに使う丁重な宛名です。 _________________________________ Example Dear Sir or Madam ... Kind regards ≪例≫ Dear Sir or Madam Kind regards, Susan
Denton DMM英会話講師
回答
  • Good day

    play icon

  • To whom it may concern

    play icon

If you are sending and email to someone you are not aware of their gender it is better not to make any assumptions because they may be offended if you are wrong. There if you address the email with the above you do not have to include the gender when addressing them.
相手の性別がわからないのなら、変に仮定しないほうがいいでしょう。間違ってたらまずいですからね。上記は性別関係がない良い方になります。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • To whom it may concern

    play icon

To whom it may concern - an expression written at the beginning of a formal letter when you do not know the name of the person you want to communicate with --------------------------------------- You can say "To whom it may concern" if you don't know the persons gender. --------------------------------------- gender - male/female
To whom it may concern - 連絡したい人の名前がわからない場合に正式な手紙の冒頭に書かれる表現 --------------------------------------- 相手の性別がわからない場合、"To whom it may concern"と言うことができます。 --------------------------------------- gender(性別) - 男女
Kels DMM英会話講師
回答
  • Dear Leslie Whitton ......

    play icon

  • Dear Kris White.......

    play icon

  • Dear Ziggy......

    play icon

Many parents are opting to give their baby girls traditional boy's names. For example, Blake Lively, whose own moniker isn't classically "female," has named her newborn daughter James. In fact, it's a tactic that has long had a place in Hollywood. Drew Barrymore, Reese Witherspoon, Hayden Panettiere, Parker Posey, Taylor Swift, Cameron Diaz . . . they all borrowed these names from the boys. So how do you know if you are replying to a male or a female if you have never met them? Well, there is no way of knowing, so you can only respond to them using either the full name or just the first name.
最近では多くの親は、女の子の赤ちゃんに伝統的な男の子の名前を付ける選択をしています。 例えば、Blake Livelyは本人の芸名も女性らしいものではありませんが、自身の女の子の新生児にJamesという名前を付けました。 実際、Drew Barrymore, Reese Witherspoon, Hayden Panettiere, Parker Posey, Taylor Swift, Cameron Diaz など、 Hollywoodの芸能人の名前では昔からこのように女性に男性の名前を付ける傾向はあるようです。 あなたが一度もあった事が無い人の性別をしるのは不可能と言ってよいと思います。 ですので、相手の性別が分からない場合、メールの返信の宛名はフルネームかファーストネームで書く以外無いでしょう。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Mr/Ms

    play icon

  • To whom it may concern.

    play icon

  • Sir/Madam

    play icon

You have to reply to an e-mail and you have to address the person as either male or female. However, you do not know the gender of that person. You may take a chance and address the person as Mr/Ms. You already know, of course, that the person is ,either male or female. So, addressing that person as Mr/Ms is appropriate because, upon receiving the e-mail, the addressee will identify himself/herself with either Mr, if he is male, or Ms if she is female. Also, addressing the recipient as 'to whom it may concern' rules out any gender issues. However, this does not sound appropriate as an e-mail address. So, you may address the person as follows: Dear Mr/Ms or Dear Sir/Madam (most appropriate) or To whom it may concern. (appropriate for letters or testimonials)
Eメールの返事をしなければならない時、男性であれ女性であれ宛先を書かなければならないですよね。でもその人の性別が分からない。そんな時は、Mr/Ms.と書けば大丈夫です。当然人は男性か女性のどちらかだから。だから、Mr/Ms.と書くのはふさわしい対処法だといえるでしょう。なぜなら、相手が男性ならMr.、女性であればMs.とすることができるからです。 また、"to whom it may concern"という言い方は性別を気にせずに使うことが出来ます。しかし、これはEメールの宛先としては不自然です。 よって、以下のように言うことが出来ます。 Dear Mr/Ms Dear Sir/Madam (一番自然です。) To whom it may concern. (手紙や感謝状を書くときに使うといいでしょう。)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • "Sir/Madame"

    play icon

  • "Mr/Ms"

    play icon

  • "To whom it may concern"

    play icon

If you are replying to an email and you don't know if the person you are emailing is male or female, you would say any of the following: "Sir/Madame", "Mr/Ms" or "To whom it may concern".. Example sentence: Dear Sir/Madame, I am responding to your email.
性別の分からない人にメールを書くときは、次の表現が使えます。 "Sir/Madame" "Mr/Ms" "To whom it may concern" 例文: Dear Sir/Madame, I am responding to your email.(いただいたメールのお返事をお送りしています)
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Dear ....

    play icon

  • Sir / Madam

    play icon

  • Mr. / Ms.

    play icon

こんにちは。 相手の性別がわからない場合、単に名前を使うこともあります。 例えば山田太郎さんなら、Dear Taro Yamada のようにメールを始めることができます。 カジュアルなメールなら Hi でも良いですね。 他には Sir / Madam や Mr. / Ms. なども使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I would just go "Hi there, how are you today?"

    play icon

For example, "Hi there, how are you today? My names Mike. What's yours?"
例文です。 "Hi there, how are you today? My names Mike. What's yours?" ー今日は、今日は調子どう? 私の名前はマイクです。 あなたは?
Mariashanti DMM英語講師
good icon

262

pv icon

290726

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:262

  • pv icon

    PV:290726

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら