「安い」を意味するcheapという単語を用いて、
What is the cheapest way to send 〇〇?
「〇〇を最も安く送る方法は何ですか?」
このように聞くと伝わります。
「何ですか?」という聞き方をしていますが、これは暗に教えて欲しいことを伝えています。
このWhat is the cheapest way to~?という表現は便利で、上記以外にも
What is the cheapest way to travel Asia?
「アジアを旅するのに最も安い方法は何ですか?」
What is the cheapest way to live in Tokyo?
「東京で最も安く生活するにはどうすればいいですか?」
などのようにいろいろな事柄について最安の方法を尋ねることができます。
ご参考になれば幸いです。
What’s the cheapest way to send this package?
(この小包を送るのに一番安い方法は何ですか?)
→ 荷物(package)を指差しながら言えば、窓口の人が安価なオプションを提示してくれます。
Could you tell me the most affordable shipping option?
(最も手頃な配送オプションを教えていただけますか?)
→ affordable(手頃な)を使うと、少し丁寧で落ち着いた響きになります。