私は〇〇(グループ)のファンですって英語でなんて言うの?

私はあなた達(グループ)のファンですとSNSで本人に伝えたいのですが、その場合はなんと言えばいいのですか?

I'm a biggest fan of yours で合っているのでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2017/05/16 12:54
date icon
good icon

16

pv icon

17203

回答
  • I am one of your biggest fans!

    play icon

  • You guys are my favorite group!

    play icon

  • I love listening to your music!

    play icon

Usually, when you say that you are someone's biggest fan, you should use the phrase "one of," as in "one of your biggest fans."
What you are saying is "you have many fans, but I am one of the biggest."

You can also say something like, "you guys are my favorite group," or if it's not a group, just "you are my favorite musician." If you want to write more, you can tell them something like, "I love listening to your music!"

Actually, you can put it all together to say something like this:
- Hi, I am one of your biggest fans! You guys are my favorite group and I love listening to your music!
普通、誰かのことが好きだと言うとき、「one of your biggest fans.」といったように「one of,」というフレーズを使います。

また、「you have many fans, but I am one of the biggest.」のように言うこともできます。
もし、グループでなければ、「you are my favorite musician.」ということができます。
より、書きたいのでれば、「I love listening to your music!」のように言うことができます。

実際、すべて一緒にして以下のように言うこともできます。
Hi, I am one of your biggest fans! You guys are my favorite group and I love listening to your music!
こんにちは、あなたの大ファンです。大好きなグループで歌も大好きです。
Trish エートゥーゼット英語学校 講師
回答
  • I'm a huge fan.

    play icon

  • I'm a really big fan of yours.

    play icon

"I'm a huge fan." expresses to someone or a group that you enjoy a band/ singer/ writer that you enjoy.
【例】
I'm a huge fan.
(私は大ファンです)
これは、あなたが歌手/バンド/作家/をとても楽しんでいて、大好きた、という事を表現しています。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • I'm your biggest follower.

    play icon

Follower refers directly to social media and your love of the group.
フォローワーは直接お気に入りのグループやソーシャルメディアに直接発言します。
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • 1. I just love your music!

    play icon

  • 2. Your music kicks ass!

    play icon

  • 3. I'm in heaven when I hear you! :-)

    play icon

1. "I just love cooking." "I just love going for long walks by the sea." These are expressions telling people what you really like to do - or in this case, the artist you really like.
2. "Justin Bieber kicks ass!" If somethings kick ass, its 'Really cool' or 'Great!' (slang)
3. "This tells people how you feel when you listen to their music."
1. "I just love cooking." "I just love going for long walks by the sea."こういった表現は、あなたが本当に好きなことや、好きなアーティストを表す際に使われます。
2. "Justin Bieber kicks ass!" kick assという表現は、"really cool"や"Great"の代わりに使われるスラング表現です。
3. これは音楽を聴いた時の印象を伝えるときに使われる言い方です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I am a fan of your band.

    play icon

  • I am your biggest fan.

    play icon

Any of these can be used.
これらの表現、どれでも使えますよ。
Kels DMM英会話講師
回答
  • I'm your biggest fan

    play icon

  • I'm a fan of your work

    play icon

  • You're one of my favorite groups

    play icon

When you want to say that you're a boy-band's fan on their Facebook page, then you can say something like:
-I'm your biggest fan.
-I'm a fan of your work.
-You are one of my favorite bands in the world.
フェイスブックを通じて、男性アイドルグループ(=you)にファンであると伝える言い方です:

-I'm your biggest fan.
あなたたちの大ファンです。

-I'm a fan of your work.
あなたの作品のファンです。

-You are one of my favorite bands in the world.
世界で一番好きなバンドの一つです。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • I am obsessed with your music.

    play icon

  • I am a great admirer of your group and music.

    play icon

To say that you are obsessed with something implies that you are constantly talking about or thinking about something. It expresses a deep love for something. To say you are obsessed with someone's music conveys that you prefer it to others. You may also say you are an admirer of someone's music. It has the same effect.
「obsessed with ~」は「いつも~について話している」「~で頭がいっぱい」というイメージです。とても好きなことを表します。
「obsessed with someone's music」で、他の誰よりもその人(someone)の音楽が好きという意味になります。

「an admirer of someone's music」という言い方もあります。これも、その人(someone)の音楽がとても好きという意味になります。
Mary Lee DMM英会話講師
回答
  • I am your biggest fan.

    play icon

  • I love you guys! I am you biggest fan.

    play icon

>I am your biggest fan.
>I love you guys! I am you biggest fan.
*Fan=Supporter


Other examples
a. I am your biggest follower.
b.I am one of you top supporters.

I am your biggest fan.
I love you guys! I am you biggest fan.
*Fan=支援者を意味します。

他に以下のように表現することもできます。
a. I am your biggest follower.
あなたの大ファンです。
b.I am one of you top supporters.
私はあなたの支援者の一人です。
Denton DMM英会話講師
回答
  • I'm a huge fan!

    play icon

  • I'm your biggest fan!

    play icon

To say that you are a 'huge' fan does not mean that you are physically big in size, but that you have a huge amount of love and respect for the band or person you are a fan of.
「huge fan」は「体のでっかいファン」という意味ではありません。
そのバンドや人に対して大きな愛情、リスペクトを抱いていることを表します。
Jessica N DMM英会話講師
good icon

16

pv icon

17203

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:17203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら