消費者向けの広告では「Refer-a-friend program」の表現がよく使用されます。具体的なキャンペーンや行動を促す訴求文にはよく「Tell a friend about ~ and get ~ !」が使われます。これは「〜について友達に教えると、〜がもらえます!」という意味になります。
一方、マーケティングの専門用語としては、「Referral marketing」や「Refer-a-friend incentive program」がありますが、これらは主にマーケティングの専門家やビジネスの文脈で使われるもので、一般的な消費者宛の広告にはあまり使われません。
また、日本語では「キャンペーン」という言葉が広告に頻繁に使われますが、英語の広告ではその直訳の「campaign」よりも「行動を促すメッセージ」(call to action)が重視されます。したがって、「キャンペーン実施中」を直訳した "We're having a campaign!" よりも、何か具体的な行動を求める表現が一般的には好まれます。