紹介特典って英語でなんて言うの?
キャンペーンの内容で、「紹介特典」があった場合の英語の言い回し
回答
-
Refer-a-friend promotion/program
一言で直訳する表現はおそらくないかと思うのですが、
Refer-a-friend promotion/program
といえば伝わるかと思います。
referは「〜を紹介する」という意味です。
「特典」ですが、日本語でよくキャンペーンと言いますが、
このような場合は"prpmotion"や"program"の方が自然に使われます。