世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

デパート全体ではなくてこの店舗によるサービスって英語でなんて言うの?

例えば イオン全体でWiFiサービスを提供しているのではなくて マックやスタバなど 独自のWiFi だよと
default user icon
( NO NAME )
2017/05/19 21:44
date icon
good icon

1

pv icon

4189

回答
  • This is a service provided only by this shop, not the entire departmental store.

  • This is a service provided by this store only, not the whole of the departmental store.

「デパート」→「Departmental store」 「全体」→「Entire, whole of」 「店舗」→「Shop, stall, store」 「Provided」→「提供」 まとめて言いますと、 「This is a service provided only by this shop, not the entire departmental store.」 「This is a service provided by this store only, not the whole of the departmental store.」 と表現します。 どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

1

pv icon

4189

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら