それについては、ご本人でやっていただくほかない。って英語でなんて言うの?

英語について教えてください。
自社の通販と店舗の販売において、
サービスや手続きの窓口が違う為、通販では通販の手続き、店舗では店舗の手続きをしていただく必要があり、店舗が通販または通販が店舗の手続きをする事が出来ない為、ご利用されるお客様が交渉していただく必要がある事を伝えたいのですが、どなたかわかる方教えてくださいお願い致します。
default user icon
yasuyuki shimamuraさん
2018/03/24 08:16
date icon
good icon

5

pv icon

4308

回答
  • As for that, we have no choice but to have the person himself do it.

    play icon

  • As for that, we have no choice but to have the person herself do it.

    play icon

「As for that」→「それについては」

「The person himself」→「ご本人」(男性の場合)

「The person herself」→「ご本人」(女性性の場合」

「To have (someone) do it」→「(誰かに)やってもらう」

まとめて言いますと、

「As for that, we have no choice but to have the person himself/herself do it.」
になります。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

5

pv icon

4308

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら