When you want to express that you made a room darker, then you can use the following expressions:
-Darken my room
-Dim the lights
for example, in a sentence you can say:
-The light was too bright, so I pulled the curtains to darken the room
-I dim the light when I go to bed and not turn them off because I hate complete darkness.
部屋を暗くしたことを表す場合、以下の表現が使えます:
Darken my room(部屋を暗くする)
Dim the lights(照明を落とす)
たとえば、文中では以下のように言えるでしょう:
The light was too bright, so I pulled the curtains to darken the room.
(光が明る過ぎたので、部屋を暗くするためにカーテンを引いた。)
I dim the light when I go to bed and not turn them off because I hate complete darkness.-
(完全な暗闇は嫌いなので、眠る時は薄暗くし、照明は消しません。)
You could also say, "I'd like to add some shade in this room." It just depends whether it's night or day and you are adjusting lights or the entry of light through windows.
"I'd like to add some shade in this room." ということもできます。夜なのか昼なのかでも違いますし、ライトを調整するのか、窓から入る日差しを調整するのかにも依ります。
"I am going to dim the lighting" explains you are going to make the light less bright.
You can also say you are going to "Turn down the light"
These terms explain that the level of light will be lower but not off.
"I am going to dim the lighting
あなたがこれから灯りを暗くすることを説明しています。
you are going to Turn down the lightとも言えます。
これらの表現は照明の明るさを暗くするけど、照明を切るのではないということを説明しています。"