Something smells really bad from the garbage area.
Something smells really bad near the garbage.
It really stinks around the garbage.
カジュアルな場でしたら、「ゴミ箱周辺がすごく臭い」というようにシンプルに言うことも可能です。
Something smells really bad from the garbage area.
Something smells really bad near the garbage.
It really stinks around the garbage.
臭いというときは、smell badやstinkという表現を使います。
イギリス英語では、ゴミはgarbageと言わずに、rubbishと言いますので、イギリス英語の場合はgarbageをrubbishと言い換えるといいですね。^^臭いの原因は何だったんでしょうね。気になりますね。^^;
There's a strong smell coming from that garbage can.
There's a pungent odour around the garbage can.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere's a strong smell coming from that garbage can.
「ゴミ箱の辺りから強烈な匂いが放たれている」
strong smell で「強烈な匂い」
ーThere's a pungent odour around the garbage can.
「ゴミ箱の辺りで鼻をつく匂いがする」
a pungent odour で「刺激的な・鋭い匂い」
ご参考まで!