今日はちゃんとジムに来てね!って英語でなんて言うの?

砕けた感じでサボりがちな友達に使いたいです
default user icon
keiさん
2017/05/22 01:51
date icon
good icon

3

pv icon

2352

回答
  • Make sure you come to the gym today!

    play icon

  • You have to come to the gym today!

    play icon

Make sure ---
必ず---してください。
Make sureのあとは普通に文章が続きます。

Make sure you lock the door.
必ず鍵を閉めてください。
Make sure you call your mom.
必ずお母さんに電話してください。

You have to come to the gym today!
今日はジムに来なきゃダメだよ!
友だちのような関係でしたら、このようにYou have to---でちゃんと---するんだよ!
という意味になります。

You have to eat more!
もっとちゃんと食べなきゃダメだよ!
もっとちゃんと食べてね!

回答
  • Don’t forget to come to the gym today!

    play icon

他のアンカーの方の回答、素晴らしいです。私からは、同じ意味を持つ違う表現を紹介しますね。

上記の表現を訳すと、「今日は、ジムに来ることを忘れないでね。」砕けた感じで、友達に対して言うのには、とても自然でカジュアルな表現だと思います。Don’t forget to ~. は、頻繁に日常会話で使われます。

例えば:
「ドアに鍵をかけるのを忘れないでね!」= Don’t forget to lock the door.
「お昼ご飯を持っていくの忘れないでね。」= Don’t forget to bring lunch.

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

3

pv icon

2352

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら