世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その方が楽しいですって英語でなんて言うの?

いつもうるさい人に「それでいいよ、その方が楽しい」と言いたい時
female user icon
Nanaseさん
2017/05/22 03:35
date icon
good icon

18

pv icon

19424

回答
  • Good. That's more like it.

いいねー、その方がいいよ。 That's more like it; その方がいいよ! ↑汎用性のある良い表現です。 うるさい人が静かになった時に「そっちのが楽しいと表現するとき」 I find it more fun when you are quiet.
回答
  • That way is more fun.

  • It’s better that way.

方、方法 - way, method, style その方 - that way, doing like that, being like that 楽しい - fun, good, enjoyable “That’s fun” “That’s better” “That’s more enjoyable” “Being like that is more enjoyable” “That way is better” “It’s more fun like that” うるさい - loud, annoying, noisy それでいいよ - That’s good, like that is good That’s good, it’s more fun like that That’s okay, that way is more fun.
回答
  • That's better.

文脈がハッキリ分からないですが、 場合によったら、 That's better. 「その方が良いよ」 と表現しても良いかと思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • It's much more fun this way.

  • It's much more fun like this.

Nanaseさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 ・It's much more fun this way. ・It's much more fun like this. --- 「this way」または「like this」 = このように - 「それでいいよ」は、私なら、「Good!」でいいます。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

18

pv icon

19424

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:19424

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら