このセンテンスを、短く区切って表すとどうなる?って英語でなんて言うの?

一文の中に、thatやwhich、分詞が沢山あって、理解しにくい場合に使いたい英語です。
default user icon
noborunynyさん
2017/05/22 22:12
date icon
good icon

4

pv icon

2964

回答
  • Can you divide this sentence into two parts?

    play icon

この文章2つに区切ってもらっても良いですか?

divide ... into --- ; ...を---に区切る。

divideは受け身で使われることもよくあります。
This issue can be divided into 2 parts; この問題は2つにわけることができる。
回答
  • Can you break up this sentence into a few short sentences?

    play icon

Can you break up this sentence into a few short sentences?
この長い文章をいくつかの短い文章に区切ってもらえますか?

区切ることを break up と言うこともできます。

This sentence is too long.
この文章は長すぎる。

という前置きがあれば尚伝わりやすいと思います。
good icon

4

pv icon

2964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら