medical studentで「医学生」という意味ですが、彼らは医者になるために日々勉強しているわけですから、医者の卵の意味合いで用いても良いと思います。
He is a medical student (at ○○ university).
「彼は(○○大学の)医学生です」
他にも、
doctor-in-training「訓練中の医者」
medical intern「医療インターン」
などの表現もあり、つまり「研修医」であることを伝えられても良いのではないでしょうか。
ご参考になれば幸いです。
He is a medical student- explains he is a student studying medicine.
He is studying to become a doctor - explains he is specifically studying to become a doctor and not just something in the medical field.
He is a medical university student- This explains that he is attending a university and is studying medicine
"He is a medical student
医学を専攻している学生だということを説明しています。
He is studying to become a doctor
ただ医学分野の勉強をしているのではなく、医者になるために
明確な目的を持って勉強していることを説明しています。
He is a medical university student
大学に通っていて、医学を専攻していることを説明しています。"
To be/become = to develop into something.
'A caterpillar eventually becomes a butterfly.'
' My son wants to be an electrician when he gets older.'
To be/become = 何かに発展してなること
'A caterpillar eventually becomes a butterfly.'
芋虫は最終的には蝶になる。
My son wants to be an electrician when he gets older.'
私の息子は将来電気技師になりたいんだ。
The first example 'Medical student' can be used to express that you are a student of anything, you simply have to replace 'Medical' with another subject.
Psychology student
Math student
Biology student
You can also replace 'Medicine' in the second example to express that you are a student of something.
I am a student of physics.
I am a student of neuroscience
In the last example you can substitute the profession, in this case doctor, with another.
I am studying to become a counsellor.
I am studying to become a veterinarian.
「Medical student」という表現は、「 Medical 」という部分を変えることで他の学部の生徒にも使えます。
Psychology student
Math student
Biology student
2つ目の例の「Medicine」という部分を変更することで他の学部の学生を表すこともできます。
I am a student of physics.
I am a student of neuroscience
最後の例では、「doctor」という部分を他の職業に変えることで他の言い方もできます。
I am studying to become a counsellor.
カウンセラーになるために勉強しています。
I am studying to become a veterinarian.
獣医になるために勉強しています。
He is training to be a doctor - this indicates that he has started his studies and is working towards becoming a registered doctor. You can use the phrase 'training to be' for any profession or vocational work e.g 'she is training to be a nurse.'
He is aiming to be a doctor - indicates that it is his dream/goal/target to be a doctor and that he is taking steps to achieve his goal.
'On track to becoming a doctor' This means he is taking action to become a doctor. To be on track means to act or think in a way that is likely to achieve your goal. e.g 'I am on track to pass my exams this year' 'I am on track to get a promotion'
"“He is training to be a doctor”は彼が勉強を始めていて医者になる努力をしている最中であることを意味します。
“Training to be”は何の職業仕事に対しても使うことができます。
例:“She is training to be a nurse.”
“He is aiming to be a doctor”は医者になることが彼の夢/目的/目標であり、彼が夢を実現するために行動していることを意味します。
“On track to becoming a doctor”は彼が医者になるために行動をとっていることを意味します。”be on track”とは目標を達成する方向性で行動したり考えたりすることです。
例:“I am on track to pass my exams this year.”
“I am on track to get a promotion.”"
Medical student = a person following a course of study leading to qualification as a doctor of medicine
She's a medical student.
Medical students learn by diagnosing and delivering care to their patients.
The 23-year-old was a medical student from a family of doctors.
There is a little difference between these two sentences. The first one admits from the beginning that the person in studying, whereas, the second one says "she is studying" but it's not clear where (maybe in high school she studying biology more than others)
この二つの文には少し違いがあります。
一つ目の文は「彼は医大生である」と伝えています。
二つ目の文では "she is studying"(彼女は勉強している)と言っていますが、どこで勉強しているかは不明です(あるいは、高校で生物学を熱心に勉強しているということかもしれません)。