世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

沈黙って英語でなんて言うの?

何も話さずに黙っていることを言います。二人でいるときに沈黙してしまうと気まずいですよね。英語で何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/04/11 17:17
date icon
good icon

2

pv icon

13595

回答
  • silence

  • to become silent

沈黙した状況は「silence」で「沈黙する」の方は「to become silent」になります。 例 ・The silence between the two of us was embarrassing(二人の間の沈黙が気まずかった) ・Things suddenly became awkward when he became silent(彼が沈黙したら急に気まずくなった) なお「気まずい」は「awkward」や「embarrassing」になります。「embarrassing」の方は「恥ずかしい」の意訳にもなります。
回答
  • silence

  • awkward silence

ご質問ありがとうございます。 ・「silence」 =沈黙 (例文)It was so silent. (訳)とても静かでした。 ・「awkward silence」 =気まづい沈黙 (例文)I don't like awkward silence. (訳)気まづい沈黙が嫌いです。 便利な単語: awkward 気まづい お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

2

pv icon

13595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:13595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら