男らしい人って英語でなんて言うの?

見た目や肉体的にではなく、精神的に男らしい人と言いたいです。Mainly manは変でしょうか?
default user icon
chan panさん
2017/05/25 18:46
date icon
good icon

50

pv icon

33892

回答
  • a man's man

    play icon

  • manly

    play icon

  • a real man

    play icon

manly manでもおかしくありません。
私からはほかの3つの言い回しをご紹介します。

①a man's man
日本語の「男の中の男」に該当する表現です

②manly
「男らしい、男性的な」という意味の形容詞

③a real man
こちらは「本物の男、一人前の男」という意味

参考になれば幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • manly man

    play icon

  • He is a manly man in his own mind.

    play icon

「男らしい人」は、manly man でいいと思います。

※ちなみに、「女の子らしい(女の)子」は、girly girl


「彼は、精神的に男らしい人です。」は、

He is a manly man in his own mind. が分かりやすいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

50

pv icon

33892

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:33892

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら