③ Whose turn is it to have a meal break? It is your turn, take a meal break.
①と② take turns + to不定詞(あるいは、in +動名詞)=「〜を順番にする」
a meal break=「食事の休憩」
a lunch break=「昼食の時間」
a coffee break=「コーヒー休憩」
a snack break=「お菓子休憩」
③の場合は、会話でこう言えばいいと思います。
「食事休憩は、誰の番かな?君の番だよ、食事休憩を取ってくれ。」
他の表現では、
wait your turn=「君の番になるまで待て。」 wait for your turnとは言いません。
これからもっとガイジン従業員が増えるので、このような会話が増えて来ると思います。
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝
- "Take your meal break one at a time."
1人ずつ順番に食事休憩に入るように促す表現です。
例: "Let's take our meal break one at a time to keep the kitchen running smoothly."
- "Let’s rotate meal breaks."
こちらも「順番に食事休憩に入る」という意味です。
例: "We need to rotate meal breaks so everyone gets a chance to eat."
- "Can you take your meal break now?"
「今食事休憩に入ってもらえますか?」というお願いのフレーズです。
例: "Can you take your meal break now so someone else can cover your position?"
- "Would you mind taking your meal now?"
「今食事をとってもらえますか?」という丁寧なお願いのフレーズです。
例: "Would you mind taking your meal now? We need someone to cover the next shift."