世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(休憩を回すという意味で)順番に休憩入ってって英語でなんて言うの?

外国人と働くキッチンでの会話です。タイトルは休憩を回すとしましたが、休憩ではなく、順番にご飯を食べており(早めに済ませてポジションに戻る)、タイミングがきたら日本語がおかしいですが「ご飯をまわそう」と言います。 ・ご飯を回すに代わるフレーズ ・今ミール食べてもらってもいい?のようなお願いしたい場合のフレーズ 他に良い言葉があれば教えてほしいです。
default user icon
yukariさん
2017/05/29 01:28
date icon
good icon

7

pv icon

10395

回答
  • ① take turns to have a meal break

  • ② take turuns in taking a meal break

  • ③ Whose turn is it to have a meal break? It is your turn, take a meal break.

①と② take turns + to不定詞(あるいは、in +動名詞)=「〜を順番にする」 a meal break=「食事の休憩」 a lunch break=「昼食の時間」 a coffee break=「コーヒー休憩」 a snack break=「お菓子休憩」 ③の場合は、会話でこう言えばいいと思います。 「食事休憩は、誰の番かな?君の番だよ、食事休憩を取ってくれ。」 他の表現では、 wait your turn=「君の番になるまで待て。」 wait for your turnとは言いません。 これからもっとガイジン従業員が増えるので、このような会話が増えて来ると思います。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Take your meal break one at a time.

- "Take your meal break one at a time." 1人ずつ順番に食事休憩に入るように促す表現です。 例: "Let's take our meal break one at a time to keep the kitchen running smoothly." - "Let’s rotate meal breaks." こちらも「順番に食事休憩に入る」という意味です。 例: "We need to rotate meal breaks so everyone gets a chance to eat." - "Can you take your meal break now?" 「今食事休憩に入ってもらえますか?」というお願いのフレーズです。 例: "Can you take your meal break now so someone else can cover your position?" - "Would you mind taking your meal now?" 「今食事をとってもらえますか?」という丁寧なお願いのフレーズです。 例: "Would you mind taking your meal now? We need someone to cover the next shift."
good icon

7

pv icon

10395

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10395

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー