ヘルプ

延長に過ぎないって英語でなんて言うの?

結婚はある意味恋愛の延長に過ぎないと言おうとして、何と表現していいかわかりませんでした。
ご教授のほどよろしくお願いいたします。
( NO NAME )
2017/05/30 23:13

9

1405

回答
  • It is just an extension.

  • It is nothing more than an extension.

結婚はある意味恋愛の延長に過ぎない
In a sense, marriage is nothing more than an extension of love.

「に過ぎない」というのは色々な言い方があります。

it is merely ...
It is only...
Luiza Japanese - English translator
回答
  • Marriage is simply an extension of love.

この文脈で "nothing more" や "just" より "simply" の方が純粋でポジティブなニュアンスがあると思います。

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話

9

1405

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:1405

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら