世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~は通過点に過ぎないって英語でなんて言うの?

「大学は人生の通過点に過ぎない」 「今日の勝利は優勝への通過点に過ぎない」 みたいな感じです。 お願いします。
default user icon
dogeさん
2018/07/28 16:07
date icon
good icon

15

pv icon

24719

回答
  • University is just a stepping stone.

    play icon

  • Today's victory is just a stepping stone for the title.

    play icon

ご質問者さんへ お返事が遅くなり申し訳ありません。 今回お尋ねの状況で使えますのは、   a stepping stone という表現です。 日本庭園の池などに、歩いて渡れる石が置いてあることが ありますよね?あれがまさに、stepping stone です。 更に上へ、より良い未来へ向かう通過点、そのように 使う事が出来ます。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • College is but one phase of life.

    play icon

  • Today's victory is a small step towards winning the title.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1.College is but one phase of life. 大学は、人生のひとつの段階にすぎない。 2.Today's victory is but a small step towards winning the title. 今日の勝利は、優勝のタイトルへの小さな第一歩にすぎない。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

15

pv icon

24719

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:24719

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら