~についてのお返事お待ちしておりますって英語でなんて言うの?

ビジネスメールで~についてのお返事おまちしておりますと使いたいです。単に返事をお待ちしていますではなく、特定の件~についてのお返事お待ちしていますと丁寧に表現したいです。
female user icon
Mihoさん
2017/05/31 16:09
date icon
good icon

46

pv icon

49824

回答
  • I very much look forward to your reply about~

    play icon

「~についてのお返事お待ちしております」を英語の丁寧な言い方にすると、
I very much look forward to your reply about~ということができます。
very muchを入れるとより丁寧になります。
aboutの後に特定の件について入れればいいと思います。

ご参考に、「~を楽しみに待つ」はこのようなカジュアルや丁寧な言い方があります:
(1) Looking forward to~ カジュアル
(2) I'm looking forward to~ (1)より丁寧
(3) I look forward to~ 最も丁寧
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I await your response regarding (this matter).

    play icon

  • I would appreciate it if you could get back to me regarding (this).

    play icon

一番フォーマルな言い方が、こちらです。
英訳① I await your response regarding (this matter).
awaitは「期待して待つ」という意味です。

丁寧な表現という意味では、こちらもあります。
英訳② I would appreciate it if you could get back to me regarding (this).
I would appreciate it if で「~していただけましたら幸いです。」といったニュアンスです。

いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • If you could get back to me about ○○, that would be appreciated.

    play icon

★【選択ポイント】仕事上でのEメールですので、催促する印象を与えずに要件を伝えることが大事だと思います。日本語の“お待ちしております”を直訳せずに、英語的表現を使うと、
「もし~していただけたら、有難く思います」のような感じです。

※would ーif 時制

参考にしていただけますと幸いです☺
回答
  • I look forward to hearing about it

    play icon

I look forward to hearing about it.
look forward to ing で〜することを楽しみ待つという意味になります。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I look forward to your reply regarding ...

    play icon

I look forward to your reply regarding ...
〜の件についてお返事をお待ちしております。

上記のように英語で表現することができます。

look forward to your reply で「あなたの返事を待っています」を表すことができます。
regarding は「〜に関する」のニュアンスです。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

46

pv icon

49824

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:49824

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら