After moving it from the pot to the ground, berries came out in the 3rd year.
少しシンプルに言い回しましたが、このようにいいます:
After moving it from the pot to the ground, berries came out in the 3rd year. 直訳は「鉢から地に移動した後、3年目に実がでました」です。
また、
「ブラックベリーは今5歳です」はMy blackberry bush(plant) is 5 years old.となります。
木の年数は基本的に人の年と同じ数え方ですね。
It bore fruit in the third year after being transplanted from a pot to the ground.
ご質問のフレーズは、以下のように英語で書くことができます。 It bore fruit in the third year after being transplanted from a pot to the ground. 「鉢植えから地植えにして3年目に実がつきました」
また少し変えて After three years in the ground, it finally produced fruit. 「地植えにして3年目に、ついに実をつけました」 というようにも表現できます。