世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上司からの"sounds good!"への返答って英語でなんて言うの?

上司に良い進捗をレポートをしたら”sounds good!”と返信があったのですが、 なんと返答するのが正しいでしょうか? " Yes ! good ! "でしょうか。
male user icon
shin1さん
2017/06/02 14:34
date icon
good icon

63

pv icon

31127

回答
  • Thank you, I appreciate your feedback.

  • Thank you, I'll press on to do even better.

When your boss gives you a positive comment about your work, it is good to say thank you. You can also say that you hope to improve even more next time.
上司があなたの仕事についていいコメントをしてくれたとき、ありがとうとお礼を言うといい感じです。 また、次回はさらにいい結果にすると言うこともできます。
Danielle K DMM英会話講師
回答
  • Thank you.

  • Good, im glad.

  • It does indeed

"Sounds good" means that he is pleased with the work and that it sounds like it is going well. You can reply "Thank you" to acknowledge what your boss has said. "Good im glad" explains you are glad he is happy with the work. "It does indeed" means your agree with him that it sounds good.
「Sounds good」は仕事を楽しんでいる事を意味し、うまくいっているように聞こえます。 「Thank you」は上司が言ったことを了承するときの返事なります。 「Good im glad」は彼が仕事を楽しんでいるので、嬉しいということを説明します。 「It does indeed」は彼に同意して、うまくいっていることを意味します。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • It IS good!

isを強調して言いましょう! It sounds good/it seems good. という表現は「良さそうだな」でまだ本当に良いとは感じてません。 ですからisを強調して、本当に良いものだと強調します! 日本語ではこんな感じです! A: It sounds good. 良さそうだね! B: It IS good! 実際良いですよ!
回答
  • Thank you I will continue to do my best.

  • Thank you.I appreciate the feedback.

It is always a good idea to sound modest when you respond to your boss.To be modest it means to be humble.
上司と話すときは常に控え目であると良いでしょう。 modestはhumbleと同義で、謙虚に、という意味です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • A) Thank you! I am glad you like it.

  • B) Thank you for your honesty! I am over the moon by your response.

A) Thank you! I am glad you like it. *Thank you -a polite expression used when acknowledging a gift, service, or compliment, or accepting or refusing an offer. Example-"thank you for your letter" *Glad-feeling pleasure or happiness. Example-"I'm really glad to hear that" *Like-find agreeable, enjoyable, or satisfactory. Example-"all his classmates liked him" B) Thank you for your honesty! I am over the moon by your response. *Honesty-the quality of being honest. Example-"they spoke with convincing honesty about their fears" *Over the moon-extremely happy; delighted. Example-"they're going on holiday on Wednesday so they're all over the moon" *Response -a reaction to something. Example-"an extended, jazzy piano solo drew the biggest response from the crowd" I hope this helps ! :-)
A) Thank you! I am glad you like it. *Thank you -申し出を引き受けたり、拒否したり、サービスや贈り物を受け取ったりするときに使われる丁寧な表現。 例-"thank you for your letter" (お手紙ありがとう。) *Glad-嬉しい. 例-"I'm really glad to hear that" (それを聞いてとてもうれしいです。) *Like-好き. 例-"all his classmates liked him" (彼のクラスメートはみんな彼のことが好きだった。) B) Thank you for your honesty! I am over the moon by your response. *Honesty-正直さ. 例-"they spoke with convincing honesty about their fears" (彼らは恐怖について、説得力のある正直さを持って話した。) *Over the moon-すごく幸せ 例-"they're going on holiday on Wednesday so they're all over the moon" (彼らは水曜日から休暇にはいるので、とてもよろこんでいる。) *Response -反応、応答. 例-"an extended, jazzy piano solo drew the biggest response from the crowd" (ゆったりしたジャズ風のピアノソロは、観衆からいちばん大きな反応を引き出した。) 参考になれば幸いです。
Ilke DMM英会話講師
回答
  • I assure you of my ongoing best efforts...in the end it will be great!

"Sounds good " leaves a slight doubt in the mind...IE it may be good. In this case one can respond with an assurance! Perhaps that it WILL be" better than good" in due course! "I assure you of my ongoing best efforts...in the end it will be great!"
"Sounds good " は少し疑念を残すかもしれません。言い換えれば良いかもしれないということです。この場合おそらく確信を持って返事をした方が良いです。おそらく当然のこととしてgoodよりは良いでしょう。 例文 "I assure you of my ongoing best efforts...in the end it will be great!" 間違いなく今最大限努力しています。最終的には素晴らしいものになるでしょう。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Sounds good to you, sounds great to me!

  • Sounds good? It is good!

  • It's better than good!

These are all upbeat responses. If someone says 'Sounds good,' it may not mean that they accept you are doing a good job. It's like saying, "Seems good." It means that what you are saying seems OK. They may have reservations. So a typical response would aim to dispel any reservations there may be by emphasizing the quality and effectiveness of your work!
上記例文は全て好反応な返答になります。もし誰かが'sounds good'といっても、いい仕事はしたとは思われていないこともあります。むしろ”よさそうだね”といった感じに近く、見た感じ聞いた感じ良さそうだ、という意味であって、心配や懸念がまだある感じです。そのため、自分の仕事の質や効率の良さを強調することで、心配や懸念を拭い去ることが基本的な返答となります。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Thanks, appreciate your feedback!

  • Glad to hear that everything looks good!

We can thank our boss or colleague for their, "feedback," which is their suggestions or opinions regardless of being positive or negative. We can also affirm that we're, "glad," that, "everything looks good," if the feedback we receive is positive.
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

63

pv icon

31127

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:31127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら