うちの猫のことです。
お腹を撫でられる、マッサージされるのが好きですと伝えたいです。
Tummy = belly/stomach area
To stroke = to smooth the fur with your fingers
To rub = to apply pressure and move backwards and forwards in the same area.
"One wheel is rubbing against the bodywork of my car."
Tummy = おなか
To stroke = 毛を指先でなでる
To rub = こする。
"One wheel is rubbing against the bodywork of my car."
車輪ひとつが車体に擦れている
回答したアンカーのサイト
Youtube
うちの猫もおなか撫でられるの好きです♡
rubという動詞で、撫でるという意味です。
参考になれば嬉しいです(^ ^)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When you want to let people know that your cat likes to have his/ her belly rubbed, you can use one of these sentences to help you out.
For example.
What are you doing?
Rubbing my cats belly.
Why?
My cat likes it when I rub his/ her belly.
I hope that helps.
Have a great day.
Will
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Stroke means when you rub the cat's belly.
猫のお腹をさすることは、strokeで表現できます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Natsai(ナツァイ)
This is a very simple way of explaining that your cat likes to be rubbed on its belly.
You can use belly, tummy, or stomach.
I hope this helps :)
"これはあなたの猫がお腹を撫でられるのが好きである
“Belly”、”tummy”、”stomach”はどれもお腹という意味であるため全て使用可能です。
ご参考にしていただければ幸いです。"
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Mandy(マンディ)
stroke = moving your hand, or an object gently over something or someone, usually repeatedly and for pleasure
belly = tummy
----------------------------------
Don't be frightened, just give the dog a stroke.
stroke = moving your hand, or an object gently over something or someone, usually repeatedly and for pleasure
belly = tummy
Stroke=優しく撫でること。
Belly=Tummy=お腹。
----------------------------------
Don't be frightened, just give the dog a stroke.
例文:怖がらないで。犬を撫でてごらん。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
My cat loves belly rubs.
belly rubs (noun)
- the emphasis is placed on the noun
My cat loves it when I rub its belly.
Rub (verb)
Belly (noun)
The emphasis is placed on the action of rubbing the belly
The answers provided different usages.
My cat loves belly rubs.うちの猫はおなかを撫でられるのが大好きです。
belly rubs (名詞)
- 名詞を強調する
My cat loves it when I rub its belly.
私がおなかを撫でるのがうちの猫は好きです。
Rub撫でる (動詞)
Bellyおなか (動詞)
The emphasis is placed on the action of rubbing the belly.
おなかを撫でるという行為を強調しています。
それぞれの答えの使い方が異なります。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
"He/she loves belly rubs" Depending on the gender of the cat will say he for a boy and she for a girl. "belly rubs" is the act of scratching or bubbing its stomach.
"My cat loves having its belly scratched." This is another way of explaining that your cat enjoyed having its stomach rubbed.
"He/she loves belly rubs."
(彼/彼女はお腹をさそるのが好きです。)
猫の性別によって
男の子であればHe、女の子であればSheを使います。
"belly rubs"(お腹をさそる)はお腹を撫でたりかいたりする行為です。
"My cat loves having its belly scratched."
(私の猫はお腹をかかれるのがすきです。)
これは猫がお腹をを撫でられているのを楽しんでいる様子を
説明する別の表現です。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Jody R(ジョディ)
Most pets like being caressed. The verb to 'caress' means to rub gently and lovingly. Cats as well as dogs love being caressed either on the back or on the belly or tummy. Both 'belly' and 'tummy' are nouns that refer to a human being's lower front part of a human being's trunk, just below the chest.
So, you may say:
My cat loves it when I caress his/her belly.
or
My cat enjoys a tummy rub.
ほとんどのペットは撫でられるのが好きです。動詞'caress' は、優しく、愛をこめて撫でるという意味です。犬も猫も、背中や、お腹を撫でられるのが好きです。 'belly' も 'tummy' 胸下の部分を指す名詞です。same can be referred to animals such as pets when they are being caressed.
My cat loves it when I caress his/her belly.
私の猫は、お腹を撫でられるのが大好きです。
My cat enjoys a tummy rub.
私の猫は、お腹を撫でられるのが好きです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Teddy Zee(テディ・ジー)