最優秀選手って英語でなんて言うの?
メッシが5年連続の世界最優秀選手に選ばれたらしいとニュースで知りましたが、最優秀選手って英語でなんていいますか?
バロンドールは英語じゃなさそう。
回答
-
① Ballon D'or
-
② European Player of the Year
英語でもバロンドールは使います。フランス語由来ですが、私のようなサッカー好きは皆んな知っています。
意味は「ゴールデンボール」ですが、「② European Player of the Year」と同じです(欧州最優秀選手賞)。
例文:
Messi has won his fifth Ballon D'or (メッシは5回目の欧州最優秀選手賞を取得)。
メッシ、人間じゃないですよね。あの動きは虎みたい。
ジュリアン
回答
-
MVP
MVP=most valuable player
ニュースとかでよく聞きますね!
回答
-
Ballon d'Or
-
World Player of the Year
Ballon d'Or とともに、
World Player of the Year(世界年間最優秀選手)
も使われています。
例)
Lionel Messi has won the Ballon d'Or five times.
リオネル・メッシ選手はバロンドールを5度受賞している。
〔ESPN FC-Nov 15, 2016 より〕
Messi has been named World Player of the Year five times.
メッシは世界最優秀選手に5度選出されている。
〔SkySports-Dec 9, 2016 より〕
参考にしてください。
ありがとうございました。
回答
-
MVP
-
most valuable player
「最優秀選手」はmost valuable playerと言います。
「最も価値のある選手」というのが直訳です。
それを省略して、
MVPと言います。
日本語でもMVPと言いますからお馴染みで覚えやすいと思います(*^_^*)
ただ、サッカーの話でしたら、
JulianさんやSuzukiさんの回答が適切だと思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI