ヘルプ

もっと仲良くなりたいって英語でなんて言うの?

好意があることを暗にほのめかす感じで伝えたいです。
( NO NAME )
2016/01/12 17:44

60

59030

回答
  • ① I wanna get to know you more.

  • ② I want to know more about you.

「① I wanna get to know you more.」の直訳が「貴女のことをもっと知りたい」。言い方にもよりますが意訳では「もっと仲良くなりたいです」の意味を示します。

確かに、下記の回答では「Let's grab some coffee」は使える”武器”なのかもしれないですが、個人的にはコーヒーの誘いはちょっと。。。うーん。。しないですね。

紅茶(cup of tea)なら!笑

また、「② I want to know more about you.」はもうちょっと強い言い方です。意訳は:「貴女の事をもっと知りたい」。上から目線で、興味がある前提だけど「まだコミットするにはちょっと早い、もっと知りたい」感じのニュアンスです。

頑張ってください。

ジュリアン



Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'd like to get to know you more.

I'd like to ~= I would like to (短縮形)
~したいです。の丁寧な言い方です。
場面や相手、どれくらい甘く(丁寧)にいくかによって I'd like to ~とI'd love to ~を使い分けます。
回答
  • Get to know ___better

好意があってもっとその人の事を知りたい場合は
I would like to get to know you better
あなたの事をもっと知りたいです
ただこれを言ってしまうと少し直接的です。特にLineだったりするとばればれなのでここは遠まわしに。
Let's grab some coffee 「コーヒー飲みいこうよ」で誘うとOK!

ALPHA English 英会話カフェ

60

59030

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:60

  • PV:59030

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら