世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気軽に声をかけて下さいって英語でなんて言うの?

みんなと仲良くなりたいので、気軽に声をかけていただきたいと言いたいとき。
male user icon
miyanagaさん
2016/06/22 21:26
date icon
good icon

100

pv icon

154491

回答
  • Please feel free to talk to me.

  • I'm looking forward to talking with you guys.

まず1つ目の英文ですが、 feel free to (do) で「[自由に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60446/)~する」「[遠慮](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61460/)なく~する」という意味合いです。 Please feel free to talk to me. 遠慮しないで話しかけてください。 2つ目はちょっと違った視点から、表現してみました。 look forward to ~ing で「~を[楽しみにする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50165/)」という意味ですね。 I'm looking forward to talking with you guys. みなさんとお話をするのが楽しみです。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • feel free to talk to me/contact me

  • don't hesitate to say anything to me

  • Holla at me

feel free to talk to me/contact me = [いつでも話して・連絡して](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44032/) とてもフレンドリーで話しやすいイメージが取れます。 don't hesitate to say anything to me = 自分には[我慢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27052/)しないでなんでも言って don't hesitate/don't hold back = 我慢しないで、我慢するなといったような言い方です 相手を気にかけてるのが分かります。ですがこれが悪い人や自分から何かを盗もう、取ろうとしてる人が言ってたら要注意です。いやな事ですがこういう人世の中にはいます。 Holla at me = 俺に声かけな 黒人英語 (African American Vernacular English) の一つです。とてもラフです
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • I want to get to know everyone, so feel free to talk to me.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・I want to get to know everyone, so feel free to talk to me. みんなと仲良くなりたいので、気軽に話しかけてください。 feel free は「遠慮なく」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

100

pv icon

154491

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:100

  • pv icon

    PV:154491

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら