世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おしゃまさんって英語でなんて言うの?

特に、小さい女の子が子供らしくも大人っぽく振る舞ったりとか、そういう感じなんですが、英語ではどんな形容詞が当てはまりますか?

default user icon
FUMIKOさん
2017/06/05 17:51
date icon
good icon

6

pv icon

8838

回答
  • quite the little lady

  • act grown-up for one's age

「おしゃま」は英語でquite the little lady、
act grown-up for one' ageです。

quite the little ladyは日本語にすれば
「まさに小さな女性だ」で早熟でおしゃまな子
という意味になります。

act grown-up for one's ageは
「年齢の割に大人びた振る舞いをする」
という意味で、同じく「おしゃまな」
と同義になります。

「彼女はおしゃまだ」と言いたいのであれば

She is quite the little lady.
She acts grown-up for her age.

になります。

参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

8838

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8838

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー