ギタリストの集まりに行った。私以外は皆超上手い人達だったって英語でなんて言うの?

”ギタリストの集まりに行きました。私以外は皆、超上手い人達だったけど楽しかった。”井戸端会議のように、ライブハウスにワイがヤで集まるような”集まり”のことをどのように言えばよいでしょうか?よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2017/06/05 22:40
date icon
good icon

3

pv icon

2514

回答
  • I went to a gathering for guitarists. Except for me, everyone played great!

    play icon

  • ... They were all much better players than I am!

    play icon

集まり = a gathering, a club meeting, a meetup
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

2514

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2514

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら