質問する
ゲストさん
注目
新着回答
この後買い物に行かないといけないって英語でなんて言うの?
”この後” を英語で何て言うのか知りたいです。
seikaさん
2017/06/07 16:54
27
27390
Mairi
英語講師/著者/英語ブロガー
イギリス
2017/06/08 14:07
回答
I (really) need to go shopping after this.
I (really) have to go shopping after this.
「この後」は英語で「after this」です。しかし、もっと詳しく言いたいなら、「after this lesson」(このレッスンの後)や「after work」(仕事後)、「when I've finished doing this」(これが終わった後)などの表現を使う事が出来ます。 「買い物に行かないといけない」=have to go shopping, need to go shopping
役に立った
20
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
Julie N
英語講師
日本
2018/10/07 10:04
回答
I've got to head out for shopping after this.
I've got to go shopping when we are done.
I've got to: 「〜しなくてはならない」 head out: 「外出する」 自宅あるいは屋内から外へ出る、の意味が強いです。 after this: 「この後に」 when we are done: 「(現在進行中の会話や作業が)終わったら」
役に立った
7
27
27390
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
早く行かないと暗くなっちゃうよー!って英語でなんて言うの?
泌尿器科って英語でなんて言うの?
週末まで会社の人と過ごすなんて心が休まらないよって英語でなんて言うの?
ぐるっと回る って英語でなんて言うの?
「絶対に来い」みたいな言い方で誘ってきたって英語でなんて言うの?
なんで起こしてくれないのって英語でなんて言うの?
大学入試の専願って英語でなんて言うの?
あー!そうだった!って英語でなんて言うの?
幸いなことに、乗り換え一回でそこに行けるって英語でなんて言うの?
ちょっと用事があってレッスンをキャンセルしたいって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
27
PV:
27390
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら