This is an expression that means that you don't want someone to leave you alone or you want them to stay close to you.
It can also be used to say that you want someone to support you.
Any of these statements can be used to tell your boyfriend that you need him to stay close to you.
1. Stay close beside me
2. I need you to stay close by
ボーイフレンドにそばにいてほしいと伝える言い方です:
1. Stay close beside me(私のそばにいて)
2. I need you to stay close by(私のそばにいて)
Stay by my side - staying with someone physically
example : She stayed by his side the whole time.
"Stay by my side:誰と一緒にいる状態
side:側 by:近くに、周りに
例): She stayed by his side the whole time
彼女は彼の側にずっといた。
from region to region -地域や場所による
The taste of instant noodles depend on the region, not the brand name.
depends -〜による、〜によって決まる
brand name -その商品の名前
instant noodlesは、instant ramenと言ってもいいです。
参考になれば幸いです!"
You can add names such as sweetheart, honey or baby to make the statement or command more personal
Examples
A: I need to go home.
B: Please, don't leave!
A: Stay with me!
B: Okay sweetheart.
A: It is getting late. I need to leave.
B: I want you to stay, honey.
sweetheart、honeyまたはbabyなどを付けることで、より個人的な言葉や指示にすることができます。
例
A: I need to go home.
(家に帰らなきゃ)
B: Please, don't leave!
(お願い、帰らないで!)
A: Stay with me!
(そばにいて!)
B: Okay sweetheart.
(いいよ)
A: It is getting late. I need to leave.
(遅くなってきた。帰らなきゃ)
B: I want you to stay, honey.
(そばにいてほしいな)