始めてくださいって英語でなんて言うの?
自宅に、ペストコントロールや家電の設置などの人が来た時に、「どこそこの会社から〇〇するために来ました」と言われたあと、私は毎回、口ごもりながら自信なく「Please...go ahead?」と応対しているのですが、これからは自信を持って応対したいです。
回答
-
Please go ahead!
-
Go on ahead!
正確に言えば、「始めてください」は「Please start!」になりますが、「Please go ahead!」や「Go on ahead!」などがもっと口調的で自然なので、これから自信を持ってお使いください!
回答
-
Please start whenever you are ready.
"Whenever" で、いつでもということを付け加えられます。
”Please start whenever you are ready.” あなたの準備が整えば、いつでも開始してください。
といった意味となります。 ご参考になさってくださいね。