週1しか働いてないから忙しくないって英語でなんて言うの?

忙しくしてる?と聞かれて   
default user icon
Pecoさん
2017/06/08 01:21
date icon
good icon

8

pv icon

5035

回答
  • I only work once a week so I'm not very busy.

    play icon

「しか+否定形」は英語で「only」になります。
回答
  • I work once a week and therefore I am not so busy.

    play icon

つなぎの副詞として、「therefore:それゆえに、従って」を使っています。
回答
  • (A) I am not busy at all because I only work once a week at the moment.

    play icon

  • (B) Not much since I work only on Wednesdays.

    play icon

“How's life? 
(A) I am not busy at all because I only work once a week at the moment.
意味「最近どう?」
「今のところ1週間に1度しか働いてないから全然忙しくないよ」

Not at all = 全然~ない
Once a week =1週間に1度
At the moment = 今のところ
例:We meet each other once a week.
 (私たちは1週間に1度会います)


 Busy lately?
(B) Not much since I work only on Wednesdays.
意味「最近忙しい?」
「水曜日しか働いてないから、そうでもないよ。」

決まった曜日だけ働く場合にこの言い方ができます。

例:I play the piano only on Sundays
 (日曜日にだけピアノを弾きます)

その他に週一の仕事とひとつの名詞にしてしまう表現もあります。
 `a once-a-week job`

例:She is looking for a once-a-week job.
(彼女は週一の仕事を探しています)

ここに載せた表現は全てカジュアルな言い方です。

お役に立てれば嬉しいです。(^^)/
Lumita 通訳・翻訳
good icon

8

pv icon

5035

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5035

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら