"Take care! Good luck with your classes at the tutoring center."
「お疲れ様」は "Take care" や "Good luck" といったフレーズで表すことができます。"Take care" には「気をつけて」「お大事に」という意味があり、別れ際に使えるフレンドリーな表現です。また、"Good luck with your classes" は「授業がんばって」という意味になります。"at the tutoring center" は、「塾で」を指しており、"tutoring center" は「塾」を指す表現です。
ちょっとした会話を想定した場合は:
Have a great evening at the tutoring center. Don't work too hard! (今夜の塾でいい一日を。あんまり無理しないでね!)
また、"classes" は「授業」という意味で、学校だけでなく塾や教室などで行われる指導も含みます。
英語で「お疲れ」という決まった言い方はないので、この場合次のような言い方が自然で良いと思います。
ーHave a good class at your cram school!
「塾で良い授業を」=「塾頑張ってね」
ーStudy hard at cram school!
「塾で勉強頑張ってね!」
ご参考まで!