世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「僅差の試合で」って英語でなんて言うの?

Q.Why do you like baseball? A.It’s a battle of the mind as well as the body. I find it interesting to see psychological tactics between a pitcher and a batter, especially ~(僅差の試合では)という文脈を想定しています。
male user icon
joeさん
2017/06/12 17:23
date icon
good icon

5

pv icon

8192

回答
  • a neck-and-neck game

  • a close game

僅差の試合、つまり接戦という解釈で話しをさせていただきます。 neck and neck と closeで僅差の試合を表すことができます。
Ryoma 翻訳家、ツアーコーディネーター、ブロガー
good icon

5

pv icon

8192

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら