世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ピンチって英語でなんて言うの?

例えばゲームとかで、僅差で負けている場合など
male user icon
takeruさん
2015/11/23 02:16
date icon
good icon

36

pv icon

46347

回答
  • The team is in a pinch

  • Our team is in hot water.

  • Our team is in a fix/ a jam.

いろんな言い方がありますね。 be in a hot waterなんかは「熱湯の中」だから「[危ない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48434/)状況」ってことですね。芸人さんの熱湯風呂を思い浮かべてください。皆んな「ピンチ」ってことですね。 pinchは「つねる、[はさむ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38869/)」という意味です。 a pinch of salt: お塩ひとつまみ *レシピなどでよく使われるフレーズ
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • a tough situation

takeruさんへ だいぶ以前のご質問への回答となり 恐縮ですが、目に留まりましたので ご参考までに回答いたします。 男子テニスの元世界王者(と言っても今でも 実力の衰えない伝説的なプレーヤー)の フェデラー選手が、苦しかった試合の後に  I was in a tough situation. とインタビューで語っていました。 [つらい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51405/)状況、[しんどい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3948/)状況、という感じですね。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 takeruさんの英語学習の成功を心より願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • in a tough situation

  • in a difficult situation

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: in a tough situation in a difficult situation 難しい・厳しい状況 situation は「状況」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

36

pv icon

46347

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:46347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら