弊社は貴女に年収300万円しか払えません。って英語でなんて言うの?

海外の方を面接します。その際に、こちらの雇用条件を提示する情況です。
male user icon
Hiroさん
2017/06/14 19:42
date icon
good icon

0

pv icon

2773

回答
  • We can pay only 3 million yen per year to you.

    play icon

「弊社は~」ですが、We~と言えば大丈夫です。
Ryosuke Shirai プレゼン英語講師
回答
  • Maximum annual salary for this position will be 3,000,000 yen.

    play icon

maximum: 最大
annual: 年間の

訳)このポジションの最大年収は300万円です。

"Only" をつけて「〜しか払えない」と言ってしまうのは、そのポジションまたはその人に対しての価値を低くみているようにも聞こえるので、この方を採用したいと思っているなら使わない方が無難だと思います。予算の事情などで「〜しか払えない」と言うニュアンスにしたいなら、例文のようにしてはいかがでしょうか?
good icon

0

pv icon

2773

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2773

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら