ヘルプ

彼が振り込んだ学費は30万少なかったですって英語でなんて言うの?

彼の学費は400,000円でしたが、学校には100,000円しか振り込んでなくて、30万円少なかったです。
His payment was JPY300,000 short ( is it correct ?? )
LYさん
2016/03/23 23:12

5

2309

回答
  • His/her payment was short three-hundred thousand yen; He/she was short three-hundred thousand yen

はい、そうですね。「His payment was JPY300,000 short 」の英語は合っています。

「彼の学費は400,000円でした」
His tuition was four-hundred thousand yen (過去形)
His tuition is four-hundred thousand yen (現在形)
His tuition was supposed to be four-hundred thousand yen (was supposed to be = ○○のはずでしたが)

学校には100,000円しか振り込んでない
He/she only transferred one-hundred thousand yen
He/she only transferred one-hundred thousand yen through the bank
He/she only bank-transferred one-hundred thousand yen

30万円少なかったです
He/she was short three-hundred thousand yen
He/she was missing three-hundred thousand yen
His/her payment was short three-hundred thousand yen

5

2309

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2309

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら