世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あそこまで走れたらご褒美に飴あげるって英語でなんて言うの?

小さい子供に対しての声掛けです。
できるかな~あそこまで頑張れるかな~
頑張ってゴールできたらご褒美あるよ~
といった感じで頑張らせたい時に使いたいです

default user icon
kyokoさん
2017/06/16 02:44
date icon
good icon

7

pv icon

5997

回答
  • If you run up to that line, you win some candy.

  • I'll give you some candy if you reach that line.

『あそこまで』には"up to..."を使います。
目標となる線が地面に引かれていたら、"up to that line"。
目印になるものが木であったら、"up to that tree"。

"you win..." は、『ご褒美を勝ち取った』というニュアンスで使うことができます。
単純に、『もし~なら…』の構文で "I'll give you some candy if you..." としても伝わります。

おまけで、『よくできたね!(よくがんばったね!)』は:
Good boy/girl!
Great job!
Way to go!

good icon

7

pv icon

5997

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5997

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー