世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ぷにょぷにょして美味しいって英語でなんて言うの?

こんにゃくのような食感の麺のスウィーツ(くずきりと蒟蒻を混ぜたもの)を食べた時に言いたかったのですが、出てきませんでした。
default user icon
ASAKOさん
2017/06/16 10:52
date icon
good icon

13

pv icon

12847

回答
  • gelatinous

  • rubbery

  • has a texture like gummy candy

"gelatinous"は『ゼラチン状の』という意味です。 "rubbery"は『ゴムのような』という意味です。 "has a texture like gummy candy"は『グミのような食感を持つ』となります。 『美味しい』は話し言葉だったら、好みであるという意味で、『(美味しくて)好きです』と伝えるのもアリだと思います。 "It's rubbery and I love it!" ちなみに、こんにゃくのような食感は世界的にみると独特で、アジア圏がメインのようです。 身近な表現こそ難しいですね!
回答
  • It's spongy and delicious.

"spongy" は「(物がスポンジのように)柔らかい、弾力のある、フワフワする」ということを表します。 「美味しい」は "delicious" "good" "tasty" など、多くの表現があります。会話では "yummy" もしばしば使われます。
good icon

13

pv icon

12847

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12847

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー