あぁ〜○○(キャラクター名)落ちちゃったねぇ〜って英語でなんて言うの?

子供と映画を見ている時に、
キャラクターや登場人物が
高いところから落ちてしまうシーンで

『あぁ〜○○(キャラクター名/登場人物)落ちちゃったねぇ〜(•́ω•̀ ٥)』
と言いたいです。
↑(場面によって、一人だったり複数だったりします)


dropとかfallとか、
位しか知らないのですがイマイチ違いが分かりません。

よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/06/18 00:00
date icon
good icon

3

pv icon

1324

回答
  • Oh no! ○○ fell off!

    play icon

「あぁ~!」と驚いたときの表現は、Oh no! やOh dear!といったものがあります。高いところから「落ちる」は、fall offという表現を使います。

「~から落ちた」というときは、fromを使って、fell off fromというといいですね。
例:Oh no! He fell off from the building! Is he going to be ok?
あぁ~ビルから落ちちゃった!大丈夫かな?

Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
good icon

3

pv icon

1324

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1324

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら