世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あぁ〜荷物が崩れちゃった(倒れちゃった)って英語でなんて言うの?

子供とトーマスを見ているときの会話です。 荷台にたくさん荷物を積んだトラックが、 急カーブを曲がったときに、 荷物が崩れて(倒れて)ぐちゃぐちゃになってしまったシーンを見て、 「あぁ〜荷物が崩れちゃった!(倒れちゃった!)ぐちゃぐちゃになっちゃったねぇ(^_^;)」 と言いたいです。
default user icon
satoさん
2017/08/15 10:12
date icon
good icon

5

pv icon

13264

回答
  • Oh no! All the luggage fell down!

「荷物」は荷物の種類によって言い方が違います。スーツケースなどの荷物である場合、「luggage」と言います。郵便の荷物(箱など)の場合、「parcels」や「packages」になります。 子供と話す際、シンプルなボキャブラリーでいいと思います。例えば、 Oh no! All the luggage fell down! (あぁ~!荷物が崩れちゃった!) What a mess! (ぐちゃぐちゃになっちゃったねぇ) There's luggage everywhere! (荷物はあちこち広げちゃったね!) That's because it went round the corner too quickly, isn't it? (急カーブを曲がったときに早すぎたからだよね。) It should have slowed down, shouldn't it? (もっとゆっくり曲がった方がよかったよね。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

5

pv icon

13264

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら