日本の商社に勤めていますって英語でなんて言うの?

商社って英語でなんて言うとわかりやすいでしょうか?
female user icon
Mayukoさん
2016/01/13 17:08
date icon
good icon

25

pv icon

36319

回答
  • I work for a Japanese trading company.

    play icon

work for~で「~に勤めている」となります。
forの後に、会社名をあてはめてるのも大丈夫です。
trading companyで商社です。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • I work for a Japanese trading company.

    play icon

  • I work for a Japanese trading firm.

    play icon

商社は一般にtrading companyでよいと思います。
商社とは貿易を主たる生業にしている会社ですので、動詞「貿易する、trade」の現在分詞tradingが形容詞として名詞の前についた格好です。
回答
  • I work for a Japanese trading company.

    play icon

  • My company sells computers and electronic goods to small businesses.

    play icon

日本の商社に勤めています。
I work for a Japanese trading company.
商社 trading company

私の会社はコンピューターや電子製品を中小企業に販売しています。
My company sells computers and electronic goods to small businesses.
コンピューター computer, computers
電子製品 electronic goods
小企業 small business, small company
販売 sell, sales

説明:商社は、様々な商品を中小企業や消費者に販売しています。
Trading companies sell many different goods to small businesses or consumers.
様々な many, various
中小企業 small, smaller businesses or companies

説明:日本のアマゾンは商社です。Amazon Japan is a trading company.
アマゾンジャパン、日本のアマゾン Amazon Japan

個人的な例:日本のアマゾンでKindleとたくさんの電子書籍を購入しました。
I bought a Kindle and lots of ebooks from Amazon Japan.
電子書籍 ebooks, electronic books
購入 purchase

回答
  • I work for a Japanese trading company.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I work for a Japanese trading company.
「私は日本の商社で働いています」

Japanese company は「日本の会社」というニュアンスを持つ英語表現です。

例:
I work at a Japanese company.
私は日本の会社で働いています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

36319

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:36319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら