世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この顧客は納期回答が遅れるといつも騒ぎ立てますって英語でなんて言うの?

私は納期回答がいつも遅れる海外サプライヤーと、納期に厳しい日本のメーカーの中間にいる商社に勤めています。
default user icon
Hidekiさん
2021/01/13 10:26
date icon
good icon

0

pv icon

6094

回答
  • This client always makes a great fuss when our response regarding the delivery date is delayed.

ご質問ありがとうございます。 "This client always makes a great fuss"=「この顧客はいつも騒ぎ立てる」 "when our response regarding the delivery date"=「納期に関する回答が~だと」 "is delayed."=「遅れると。」 ☆"make a fuss"とは口語ですが、"fuss"は名詞で「無用の大騒ぎ」という意味です。従って、「無用な大騒ぎをする」="make a fuss"になります。 ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

6094

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:6094

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら