取れないー!(うまく外れない〜)って英語でなんて言うの?
子供がベットの柵にかけてある
S字フックをおもちゃ替わりにして、
かけたり外したりして遊ぶのですが、
S字フックをうまくベットから外せない時の会話です。
子『取れないー!』
親『取れないの?ほら、取れたよ!』
を英語で言いたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
It won't come off!
-
It won't come off?? Look, it just came off.
「外れる」「取れる」は「come off」で、小さい物が引っかかったり、シールが取れないようなときにも使います。「取れたよ」は「It came off」でもいいですし、「I just took it off」(外したよ)でも大丈夫だと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
It's not coming off!
加筆です。
他には以下のような言い回しもあります:
It's not coming off!
ご参考になれば幸いです!