週末は娘にとって幸せな時間のようですって英語でなんて言うの?

4人兄弟の長女として頑張っている娘のご褒美として
毎週金曜日は保育園を休んで「ママとべったり過ごす日」を作っています。娘にとって金・土・日はすごく楽しく幸せな時間のようです。
default user icon
kyokoさん
2017/06/19 02:36
date icon
good icon

3

pv icon

3030

回答
  • It seems like the weekend is a very blissful time for my daughter.

    play icon

  • The weekend is a very happy time for my daughter, it seems.

    play icon

「~のようだ」→「It seems that ~、/ ~ it seems」

「週末」→「Weekend」

「幸せ」→「Blissful, happy」

「~にとって」→「For ~, / To ~」

「娘」→「Daughter」

まとめて言いますと、

「It seems like the weekend is a very blissful time for my daughter.」
「The weekend is a very happy time for my daughter, it seems.」

になります。

どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

3

pv icon

3030

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3030

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら