「Stumble」は、物理的な[行動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38647/)を指します。
例:「I stumbled down the stairs」私は階段につまづいた
「I stumbled and fell」私はつまづいて倒れた
「Stall」は、ビジネス上または機械的な[問題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36604/)を指します。
例:「The car stalled when i put it into 2nd gear」私はそれを第二のギアに入れたときに車が停止する。
例:「their mistakes will cause the project to stall」彼らの間違いでプロジェクトがつまづく
単に言えば to struggle という動詞が使われています。出足からつまづいたなら、いろいろ言い方があります。
一般的に使われている表現なら、to get off on the wrong foot または to suffer setbacks at the start と言えます。なんとか状況がうかくなったら、We struggled at first, but... という表現は便利です。もし問題やトラブルがどんどんきたら、We've suffered setbacks from the start も言えます。
「出だしでつまずく」ことをget off on the wrong footと言います(*^_^*)
We got off on the wrong foot.
「私たちは出だしでつまづいた」
あとは、直訳ではないですが、
It didn't go well at first.
「最初は上手くいかなかった」
のように表現しても良いと思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)