世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日お店の人に「大きくなったね」って言われたんだよね〜って英語でなんて言うの?

よく行く輸入食材屋さんの、久しぶりに会った店員さんに、娘が「大きくなったね」と言われた事を主人に伝えたい。 娘と顔を合わせながら 「今日店員さんに、“大きくなったね”って言われたんだよね〜(^^)!」 「ね〜(^^)(^^)♪」(お互い顔を見合わせ相づち) とゆう感じで、お昼間の出来事を伝える感じです。
default user icon
hina*さん
2017/06/20 23:48
date icon
good icon

3

pv icon

5903

回答
  • Dad, today the store staff said to me "You have grown up!", didn't she/he, mom? -Yes, she/he did!

  • Dad, today a woman/man at grocery shop said to me that I have grown up, didn't she/he, mom? -Yes, she/he did!

Dad, today the store staff said to me "You have grown up!", didn't she/he, mom? -Yes, she/he did! 「パパ、今日店員さんが、"君は大きくなったねえ"と言ったんだよね、ママ!」「そうね!」 文章の後半で、didn't she/he?をつけることで、 「言われたんだよね!そうだよね、ママ!」 と人に同意を求める表現ができます♩ Dad, today a woman/man at grocery shop said to me that I have grown up, didn't she/he, mom? -Yes, she/he did! 「パパ、今日お店の女性/男性が、大きくなったねえと言ったんだよね、ママ!」「そうね!」 こちらは「お店の人」の言い回しと、話法を直接法から間接話法に変更したものです。 お子様の年齢にもよるのですが、atの後にお店の名前なんかを入れていただき (例)a woman at Isetan 「伊勢丹にいた女の人」と子供らしい表現になるのかなとも思います。 もちろん"store staff"「店員さん」も問題ありません。 しっくりくるものをお使いいただければ幸いです♩
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
good icon

3

pv icon

5903

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら